At times, you might be just hoping to focus on a particular dialect or a particular nation. In these cases, you may just need to work towards maybe a couple of those three objectives. Say, for instance, you have a web-based attire organization that has some expertise in T-shirts with mottos in Spanish. Since Mexico is similarly as applicable to your business as Spain, you'd need to focus on the Spanish dialect, yet no particular nation.
To re-accentuate the point: when you add another dialect to your site, you are in actuality making a site that is separate from your present one.
That implies one site may rank uniquely in contrast to another in a query output of an alternate nation. This additionally implies Google sees these destinations as partitioned and not a copy or shrouded content.
This table looks at a few combinations of potential URL structures that could be used to internationalize a site and who search engines interpret each structure is trying to target: